Radar Inovação

Publicação da Inventta que reúne notícias, artigos e estudos relacionados à inovação

4 Comentários

  1. Maria Lúcia Marco
    julho 2, 2011 às 10:01 pm
    Maria Lúcia Marco

    Boa noite,
    Conheci hoje, 2de julho, pela rádio CBN, o trabalho de vocês.
    Conheço uma pessoa que gosta muito de ópera e está legendando algumas para o português (que não encontramos em dvds, só baixando em frances, ingles, italiano, espanhol ou japones!). Este trabalho exige muito conhecimento em idiomas e o tempo para executá-lo é longo. Ele teria como participar deste projeto? Para amantes de ópera, seria ótimo! Já tive acesso a algumas das óperas, já legendadas como: Cavaleria Rusticana, de Mascagni, com Plácido Domingo e Obraztsova, orquestra La Scala, Milano; direção de Zeffirelli, 1982; Il Trovatore, de Verdi, com Plácido Domingo, Cappuccilli, Kabaiwanska, Cossotto e Van Dam. Orquestra da ópera de Viena regencia de Karajan, 1978; Il Pagliacci, de Leoncavallo, com Pavarotti, Stratas e Pons, encenada no MET de New York, direção de Zeffirelli, 1994; Rigoletto, de Verdi, com Pavarotti, Wixell e Gruberova. Ponnelli; Orquestra Filarmônica de Viena, 1983.
    Gostaria de um retorno para incentivar este intelectual e viabilizar a continuidade de seu trabalho.
    Grata.
    Lúcia Marco

  2. O senso incomum da itsNOON | Blog itsNOON
    junho 11, 2012 às 6:43 am

    […] conforme escrevi em um artigo que dividi com o Felipe Matos no início dos tempos do crowdfunding brazuca, continuo acreditando que o financiamento coletivo […]

  3. O senso incomum da itsNOON | Blog Senso Incomum
    junho 25, 2012 às 1:53 pm

    […] conforme escrevi em um artigo que dividi com o Felipe Matos no início dos tempos do crowdfunding brazuca, continuo acreditando que o financiamento coletivo […]

Deixe uma resposta